Новини

Share this post

Александър Йорданов: политически, има македонски език

Бившият ни посланик в Македония Александър Йорданов е на мнение, че от научна гледна точка няма македонски език, но пък от политическа – има. По същата логика, от трапезна гледна точка има и Врачански език. Да видим за какво иде реч. Първо трябва да се мисли, а после да се действа, а нашите политици първо приемат договори и после се сещат, че е трябвало да мислят преди това. Македонският език е норма, диалект на българския език и от научна гледна точка такъв език няма, но това не е така от политическа, коментира пред БТВ бившият ни посланик в Македония Александър Йорданов.

Той обясни, че македонският премиерът Заев говори това, което е подписал като договор с Гърция: “В договора с Гърция, Македония се отказа от претенциите си към античното наследство, което Гърция смята за свое, но за сметка на това получи това, което македонизмът като доктрина настояваше през всичките тези десетилетия, след 1945 г. особено. И то е, че гражданите на тази бъдеща Северна Република Македония ще се наричат македонци, езикът им е македонски език и ще имат история такава, каквато те си я кажат, че имат”.

“Според мен Каракачанов прави опит да се върне в говоренето си като партиен лидер, забравяйки обаче, че той е вицепремиер на държава, министър на отбраната, който е вдигнал ръка и е гласувал за този българо-македонски договор. И най-малко на него му прилича да се прави на изненадан от това, че този договор предполага различно тълкуване в двете страни”, коментира бившият посланик в Македония. Йорданов смята, че Москва спъва през Каракачанов членството на Македония в ЕС, както и че по този начин военният ни министър се опитва да насочи вниманието другаде заради скандалите около ВМРО и с изхранването на българската армия.

“На мен вече ми омръзна в България да има политици, които сутринта говорят едно, а следобед точно обратното. Давам пример именно с Красимир Каракачанов, който през юни е казал: “Ние сме признали страната с това име, признали сме и македонския език”, обясни бившият посланик в Македония. “Каракачанов на 16 септември имаше визита в Скопие като министър на отбраната и там той допусна речта му да се превежда на македонски език и не възрази на място, ако трябваше да възразява защо му се превежда на македонски език”, коментира Александър Йорданов.

Leave a comment